广东外语外贸大学副教授刘伍颖:面向知识产权领域的机器翻译研究
发布:党委宣传部 2019年04月29日 14:39  浏览:
4月26日,广东外语外贸大学副教授、广东省网络空间内容安全工程技术研究中心副主任刘伍颖应邀赴bet36体育在线参加第三十一期“洛阳理工外语沙龙”,为bet36体育在线师生作了题为“面向知识产权领域的机器翻译研究”的报告。
刘教授首先回顾了机器翻译的三个发展时期:青铜时期(规则机器翻译)、白银时期(统计机器翻译)、黄金时期(神经机器翻译)。随后详细介绍了规则机器翻译的代表技术、统计机器翻译的代表技术和神经机器翻译的代表技术。最后结合自己团队的研究成果,进一步阐述新一代人工智能时代机器翻译的两大发展趋势:低资源语言机器翻译和垂直机器翻译。刘教授还表示当前机器翻译不仅在语种上遍地开花,涉及人类现存的7000种语言,而且与各个领域相结合产生了众多的垂直机器翻译应用,其中包括十分关键的面向知识产权领域的机器翻译应用。
本次沙龙拓宽了师生们的研究视野,进一步促进了跨学科的应用研究。机器翻译研究的最新成果对翻译和相关语言学研究具有重要意义。
责任编辑:李成
作者:蒋珏
来源:
外国语学院